Перевод "Ноготь" на английский. Перевод ноготь


ноготь - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Голова размером с мой ноготь.

OpenSubtitles2018en Head's the size of my fingernail.

ru Ты расскажешь мне, как привёл моего сына в тот дом, и как ноготь моего сына оказался внутри мертвеца.

OpenSubtitles2018en You're gonna tell me how you got my son into his house and how you got my son's fingernail inside a dead man.

ru Накладной ноготь.

OpenSubtitles2018en It's a press-on nail.

ru Да, его ноготь был сорван.

OpenSubtitles2018en Yes, his fingernail was ripped off.

ru Ноготь обломился и застрял в кровати.

OpenSubtitles2018en The nail is pulled down to the bed.

ru Жесткой памятью нашего Вселенского компьютера может быть сколь угодно малая вещь. Ведь современные технологии хранения и записи информации уже могут поместить терабайт памяти в небольшой чип, размером с ноготь человека.

Common crawlen To resist to this process it is senseless, as not we have started the program.

ru Это её ноготь.

OpenSubtitles2018en It's her fingernail.

ru Сломал себе ноготь.

OpenSubtitles2018en He ripped a nail.

ru Но что действительно расслабляет ребенка, так это ноготь большого пальца ноги вонзившийся вам прямо в гениталии.

OpenSubtitles2018en But the thing that really relaxes a child is to have their big toe nails lodged squarely in your respective genitalia.

ru Да, пустая банка из под " Спрайта ", ноготь старика в переднем кармане, и фото Патрика Юинга на американских горках.

OpenSubtitles2018en Yeah, an empty Sprite can, an old man's fingernail in my pocket, and a picture of Patrick Ewing on a roller coaster.

ru Все это время его постоянно беспокоила мозоль на пальце, который приобрел молоткообразную форму, а также боль причинял вросший ноготь на большом пальце левой ноги.

JW_2017_12en During that same period, he was constantly bothered by both a corn on a hammertoe and an ingrown toenail on the left big toe.

ru Это ноготь.

OpenSubtitles2018en That's a fingernail.

ru а как бы один такой большой ноготь.

TEDen but they do have one, like, big nail.

ru Так же ноготь ак куратно обстрижен и ухожен.

OpenSubtitles2018en The nail is also well cut and groomed.

ru Во время вскрытия я обнаружила, что на левой руке Евы ноготь треснул пополам.

OpenSubtitles2018en During the autopsy, I discovered that Eva's fingernail on her left index had been split down the middle.

ru Мой ноготь...

OpenSubtitles2018en Look at my fingernail!

ru В смотровой 3 тебя ждёт вросший ноготь.

OpenSubtitles2018en There's an ingrown toenail in Exam 3 with your name on it.

ru Когда вы находите одну, ее надо положить на ноготь и раздавить другим ногтем, чтобы убить ее

MultiUnen So when you find one, you have to put it on your fingernail and press it with another fingernail to kill it

ru Видишь этот ноготь?

OpenSubtitles2018en See that nail?

ru Повреждения в ходе погрузочно-разгрузочных работ могут привести к малым, величиной с ноготь, трещинам или более выраженным глубоким поверхностным трещинам и даже волосяным трещинам, проникающим вглубь клубня.

UN-2en Impacts during handling can lead to small thumbnail cracks or more severe, deeper superficial cracks and even shatter cracks that extend into the tuber flesh.

ru Мы нашли ноготь вдавленный в глазную впадину Шона Нолана.

OpenSubtitles2018en We found a fingernail embedded in Sean Nolan's orbital socket.

ru Но ты видел - у неё сломан ноготь?

OpenSubtitles2018en But did you catch her broken nail?

ru Проведите солнечный отпуск в полной ноготе и ваше тело покроется отличным ровным загаром!

Common crawlen If you wish to explore further why not visit Estepona, Malaga or Gibraltar – enjoy a holiday in Spain with the family and feel the freedom of life.

ru Мэм, я вижу, что у Вас сломанный ноготь.

OpenSubtitles2018en Ma'am, I notice that you've broken a nail.

ru Ох, мой ноготь.

OpenSubtitles2018en My nail.

ru.glosbe.com

ноготь на пальце ноги - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Пять пузырей, вросший ноготь на пальце ноги. и немного обычного скраба

Five blisters, an ingrown toenail and some general scabbing

Она подверглась жестокому обращению, и у нее был поврежден ноготь на пальце ноги.

Предложить пример

Другие результаты

В расположении СГИ в Джакарте его допрашивали на предмет выяснения его участия в движении сопротивления, избили и сорвали ноготь с пальца ноги.

At SGI headquarters in Jakarta he was interrogated about his involvement in the resistance movement, subjected to beatings, and one of his toenails was removed.

По отношению к нему, согласно сообщению, применяли такие пытки, как удары молотком по коленному суставу, выкручивание пальцев рук гаечным ключом, вырывание ногтей на пальцах ног щипцами и введение тонкой иглы под ноготь большого пальца.

The torture he is alleged to have suffered included having his knees hit with a hammer, having his fingers twisted with an open spanner, having his toenails pulled with pliers, and having a paper pin inserted into his thumbnail.

Человек, чей единственный капитал - грибки на пальцах ног!

ј мама перенесла операцию на пальце ноги.

И посмотри внимательно на пальцы ног.

Но также у нее есть нечто похожее на ряд химических ожогов на пальцах ног.

But also has what appear to be a series of chemical burns on her toes.

Девушка с тремя кольцами на пальцах ног смеётся над этим.

The girl with three toe rings finds it funny.

Расслабся. Перенеси свой вес на пальцы ног.

Автор смог подробно описать прибор для пыток электрическим током: Мне на пальцы ног ставили зажимы.

He had been able to describe in detail the appliance from which the electric shocks originated: There was a sort of grip which they attached to my toes.

Теперь мы знаем, что он откусил ноготь на пальце.

Хорошо. Расслабся. Перенеси свой вес на пальцы ног.

Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра.

And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash.

Ногти на пальцах ног Сэйди были накрашены перламутровым лаком, таким же, как ногти Мэри Джейн.

Sadie's toenails were painted with a pearlescent polish, the same as on MaryJane's toes.

Всё нормально, я стараюсь ходить на пятках, потому что на пальцах ног уже не осталось кожи.

Stanley's wearing Stanley's old pair. I walk on my heels... because there's no skin left on my toes.

Всё нормально, я стараюсь ходить на пятках, потому что на пальцах ног уже не осталось кожи.

I walk on my heels... because there's no skin left on my toes.

Послушай, Арти, врач говорит, что у него на пальцах ног и на ушах следы обморожения, но в Итаке сейчас жара.

[Shivering] Artie, listen, the doctor said that he had frostbite on his toes and ears, but Ithaca's been in the middle of a heat wave.

Когда у Тревиса слез ноготь на ноге, ты приклеил его обратно на ногу суперклеем и склеил все его пальцы вместе.

При аресте Алду получил тяжелое огнестрельное ранение, но, даже несмотря на это, он был подвергнут пыткам, в результате которых он лишился двух ногтей на пальцах ноги.

The officer shot him, and even though Aldo was severely wounded, he pulled out two of his toenails.

context.reverso.net

Ноготь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ну, Ржавый Ноготь, я надеюсь у тебя дела лучше моих.

Well, Rusty Nail, I hope you're doin' better than I am.

Одна ссадина, царапина, обломанный ноготь, - и плакала твоя карьера.

One nick, scratch, chipped nail, there goes a career.

Я оторвал ноготь твоей сестре, но она не сказала имени.

I ripped out your sister's fingernail; she still didn't give us her name.

В общем, чтобы достать передатчик, мне пришлось снять ноготь.

Anyway, to transmitter, I had to take my fingernail off.

Вросший ноготь, он у меня растет с две разные стороны.

My weird ingrown toenail that grows in two directions.

Я собираюсь покрасить свой большой ноготь на ноге.

I'm going to varnish my big toenail.

Этот средний ноготь - просто фильм ужасов.

That middle nail's a horror show.

Трудный день был, когда я ноготь сломала, дорогой.

Rough is a broken nail, darling.

И какое отношение имеет старуха, чей ноготь нашли, к убийству верховного судьи.

And what has an old bag lady, whose fingernail was found, got to do with the murder of a High Court judge.

Эта... Леди даже не знает как починить сломанный ноготь!

This... girl wouldn't know how to fix a broken fingernail!

Это потому, что я потеряла накладной ноготь в этой женщине?

Is it because I might have lost a press-on nail in that woman?

Очевидно, именно та, в которой есть мой ноготь.

Я сломала ноготь, а мой муж спит с кем-то из офиса.

I split my nail, and my husband is screwing somebody at the office.

Мэм, я вижу, что у Вас сломанный ноготь.

Ma'am, I notice that you've broken a nail.

Да, его ноготь был сорван.

Это будет очень просто обнаружить, что ноготь - твой.

Через два дня после того, как я прошел подготовку в невесомости, ты и твой противный ноготь разрушили мою жизнь.

Two days after I passed my zero-gravity training, you and that disgusting fingernail of yours ruined my life.

Синий ноготь лежит в одной из форм для киши.

There's a blue fingernail in one of the quiche cups.

Отсутствует ноготь на большом пальце правой руки.

A missing fingernail, on the right digitus primus.

Теперь мы знаем, что он откусил ноготь на пальце.

context.reverso.net

ноготь - перевод - Русский-Итальянский Словарь

ru Голова размером с мой ноготь.

OpenSubtitles2018it Ha la testa grande come una mia unghia.

ru Ты расскажешь мне, как привёл моего сына в тот дом, и как ноготь моего сына оказался внутри мертвеца.

OpenSubtitles2018it Mi dirai come hai fatto entrare mio figlio a casa sua. E come hai fatto arrivare un'unghia di mio figlio dentro un cadavere.

ru Накладной ноготь.

OpenSubtitles2018it E'un'unghia finta.

ru Да, его ноготь был сорван.

OpenSubtitles2018it Si', l'unghia era stata strappata.

ru Это её ноготь.

OpenSubtitles2018it E'una sua unghia.

ru Но что действительно расслабляет ребенка, так это ноготь большого пальца ноги вонзившийся вам прямо в гениталии.

OpenSubtitles2018it Ma la cosa che rilassa davvero un bambino è piantare le sue enormi unghie dei pi edi esattamente nei vostri organi genitali.

ru Да, пустая банка из под " Спрайта ", ноготь старика в переднем кармане, и фото Патрика Юинга на американских горках.

OpenSubtitles2018it Si', una lattina di Sprite vuota, l'unghia di un vecchio in tasca e una foto di Patrick Ewing sulle montagne russe.

ru Все это время его постоянно беспокоила мозоль на пальце, который приобрел молоткообразную форму, а также боль причинял вросший ноготь на большом пальце левой ноги.

JW_2017_12it Per tutto quel periodo aveva sofferto per un callo su un dito a martello e per un’unghia incarnita all’alluce sinistro.

ru Это ноготь.

OpenSubtitles2018it Questa è un'unghia.

ru а как бы один такой большой ноготь.

TEDit ma hanno una specie di unghia enorme.

ru Во время вскрытия я обнаружила, что на левой руке Евы ноготь треснул пополам.

OpenSubtitles2018it Durante l'autopsia, ho scoperto che l'unghia dell'indice sinistro di Eva si era spezzata nel mezzo.

ru Мой ноготь...

OpenSubtitles2018it Guardate la mia unghia!

ru В смотровой 3 тебя ждёт вросший ноготь.

OpenSubtitles2018it C'e'un'unghia incarnita in sala 3 che aspetta solo te.

ru Видишь этот ноготь?

OpenSubtitles2018it Vedi quel chiodo?

ru Мы нашли ноготь вдавленный в глазную впадину Шона Нолана.

OpenSubtitles2018it Abbiamo trovato un'unghia incastrata nella cavita'orbitale di Sean Nolan.

ru Но ты видел - у неё сломан ноготь?

OpenSubtitles2018it Ma hai notato l'unghia rotta?

ru Мэм, я вижу, что у Вас сломанный ноготь.

OpenSubtitles2018it Signora, noto che le si e'spezzata un'unghia.

ru Ох, мой ноготь.

OpenSubtitles2018it Oh, il mio dito...

ru Я сломала ноготь об этот проклятый кран в ванной.

OpenSubtitles2018it Mi sono rotta un'unghia su quel maledetto rubinetto della vasca.

ru Она снова прикусила свой ноготь от одной мысли о том, что ей нужно будет перед всем классом сказать, что ее герой – Иисус Христос.

LDSit Ellie si morse di nuovo il pollice al pensiero di dire a tutta la classe che Gesù Cristo era il suo eroe.

ru Красный слой, виднеющийся сквозь белый, по своему оттенку напоминал грекам цвет ногтей, очевидно, поэтому они назвали этот камень о́никс (озн. «ноготь»).

JW_2017_12it Lo strato rosso che traspariva attraverso quello bianco secondo i greci era molto simile al colore di un’unghia, e per questo probabilmente lo chiamarono ònyx (unghia), da cui deriva l’italiano “onice”.

ru ДНК тест показал, что ноготь ваш.

OpenSubtitles2018it I test del DNA confermano che... proviene da lei.

ru Ты вырвал ноготь моего сына...

OpenSubtitles2018it Hai strappato l'unghia di mio figlio...

ru — Ноготь.

OpenSubtitles2018it Un'unghia.

ru Ноготь был вырван так же, как у всех жертв Призрачного Убийцы.

OpenSubtitles2018it L'unghia è stata strappata, come in ogni altra vittima del Killer Fantasma.

ru.glosbe.com


Смотрите также